Αυτοκριτική / Self-critisism
Posted By dimitris on December 12, 2009
Ζούμε με κοινότυπους αφορισμούς / We live with common aphorisms
Τα φαντάσματά μας επανέρχονται απρόσκλητα / Our ghosts are coming uninvited
Το σαρκίο μας περιέχει μια περιορισμένη λογική / Our flesh contains a limited logic
Περιφέρει την εκκωφαντική του ασημαντότητα / Carries around its deafening insignificance
Δεν εξαφανιζόμαστε παρά προσδοκούμε / We don’t disappear but expect
Οι κοινοί μας φόβοι είναι σαν εχθρικά πεδία / Our common fears are as hostile fields
Το ιδιωτικό μας κουβούκλι μοιάζει απόρθητο / Our private canopy looks impregnable
Ποιος θα διακυβεύσει τις πράξεις μας; / Who will jeopardize our actions?
Κανένα κίνητρο δεν θα τις ανατρέψει / No motive will overthrow them
Περιφερόμαστε με τον μανδύα της αυτοπραγμάτωσής μας / Wandering around with the cloak of our self-realism
Το είναι μας θρυμματίζεται σε εμπορεύματα / Our being is crumbled into merchandises
Το μέλλον μας είναι η υπεραξία του εγώ μας / Our future is the surplus value of ourself
Εξαπολύουμε πογκρόμ εναντίον μας / We launch a pogrom against us
Υποτίθεται ότι αναστοχαζόμαστε συλλογικά / We supposedly re-consider collectivelly
Αλλά απαξιούμε το παρόν μας / But we scorn our present
Κάποιες προβολές ανατροπής παραμένουν νόθες / Some projections of inversion remain illegitimate
Γιατί κάθε μας δράμα είναι παρελθοντολογικό / Because our every drama belongs to the past
Αλλά κάποια “ιερή” στιγμή κρίσης θα φτάσει / But some “holy” moment of judgment will come
Ενάντια στους ευτελείς εισαγγελείς / Against the worhless public prosecutors
Ενάντια στους ταξικούς υποτελείς / Against the classist tributaries
Ενάντια στους υπηρέτες της γραφίδας / Against the servants of the quill
Ενάντια στο εξουσιαστικό ξίφος / Against the authoritarian sword
Έτσι που η ιστορία κάνει πάντα κύκλους / As the history makes always circles
Και το τραγούδι γίνεται ποταμός / And the song becomes river
Κι ο ποταμός γίνεται τραγούδι / And the river becomes song
Γυμνάσματα προετοιμασίας αδρά / Rough exercises of preparation
Ενέργειες που μετριούνται με ανάστημα ιδεολογίας / Actions measured by an ideology stature
Πασχαλιές βγαλμένες από νεκρές γαίες / Lilacs came from dead grounds
Ενάντια σε ελιτίστικες πρωτοπορίες στην καταχνιά / Against elitist vanguards in the fog
Ενάντια στην αρχιτεκτονική διάχυση της υποταγής / Against the architectural diffusion of subjugation
Ενάντια σε άκαρπους ηχητικούς πειραματισμούς / Against fruitless sound experimentns
Ενάντια σε ασάλευτες ιδιοτυπίες που επανέρχονται / Against unshaken peculiarities which return
Όμως οι αισθήσεις κεντρίζονται ξανά / But the feelings are stirred again
Συγχορδίες εξέγερσης σε οικείο φως / Chords of revolt in a familiar light
Διάθεση φυγής από μαρτυρικούς χώρους / Feelings of escape from martyrdoms
Πορεία στα χνάρια της επανάστασης / A route in the footpaths of the revolution
Συνειδητή προσπάθεια ανατροπής του παλιού / A conscious effort of overthowing the old
Συνειδητή προσπάθεια να αναδυθεί το νέο / A conscious effort of emerging the new
Σαν να μπολιάζεται ο κορμός του δέντρου / Like grafting the trunke of the tree
Γόνιμο σπέρμα που γεννά νέες μορφές / A fertile sperm that gives birth to new forms
Copyright secured by Digiprove © 2009




Geia sou Dimitri… (exeis to onoma tou andra mou, mono pou einai ligo… megalyteros)
Xairomai gia tis epityxies sou, oi opoies, anamfibolws, xrei;azontai poly ergasia. Na eisai kala, kai na exete Xaroumenes Eortes. OLOI sas.
Yiwta Stratis, Astoriani, N. York
Θα ήθελα να πω!
ζούμε με οδηγό μας το παρελθόν, δοκιμάζουμε το νέο, αλλά με το ωρίμασμα της ζωής
ξαναγυρίζουμε στο παρελθόν.
Είναι αυτό που αντλούμε καρτερία, θάρρος να αντιμετωπίσουμε το άγνωστον μέλλον.
Γαβριήλ