Αυτοκριτική / Self-critisism

Posted By dimitris on December 12, 2009

Ζούμε με κοινότυπους αφορισμούς / We live with common aphorisms
Τα φαντάσματά μας επανέρχονται απρόσκλητα / Our ghosts are coming uninvited
Το σαρκίο μας περιέχει μια περιορισμένη λογική / Our flesh contains a limited logic
Περιφέρει την εκκωφαντική του ασημαντότητα / Carries around its deafening insignificance
Δεν εξαφανιζόμαστε παρά προσδοκούμε / We don’t disappear but expect
Οι κοινοί μας φόβοι είναι σαν εχθρικά πεδία / Our common fears are as hostile fields
Το ιδιωτικό μας κουβούκλι μοιάζει απόρθητο / Our private canopy looks impregnable
Ποιος θα διακυβεύσει τις πράξεις μας; / Who will jeopardize our actions?
Κανένα κίνητρο δεν θα τις ανατρέψει / No motive will overthrow them
Περιφερόμαστε με τον μανδύα της αυτοπραγμάτωσής μας / Wandering around with the cloak of our self-realism
Το είναι μας θρυμματίζεται σε εμπορεύματα / Our being is crumbled into merchandises
Το μέλλον μας είναι η υπεραξία του εγώ μας / Our future is the surplus value of ourself
Εξαπολύουμε πογκρόμ εναντίον μας / We launch a pogrom against us
Υποτίθεται ότι αναστοχαζόμαστε συλλογικά / We supposedly re-consider collectivelly
Αλλά απαξιούμε το παρόν μας / But we scorn our present
Κάποιες προβολές ανατροπής παραμένουν νόθες / Some projections of inversion remain illegitimate
Γιατί κάθε μας δράμα είναι παρελθοντολογικό / Because our every drama belongs to the past
Αλλά κάποια “ιερή” στιγμή κρίσης θα φτάσει  / But some “holy” moment of judgment will come
Ενάντια στους ευτελείς εισαγγελείς / Against the worhless public prosecutors
Ενάντια στους ταξικούς υποτελείς / Against the classist tributaries
Ενάντια στους υπηρέτες της γραφίδας / Against the servants of the quill
Ενάντια στο εξουσιαστικό ξίφος / Against the authoritarian sword
Έτσι που η ιστορία κάνει πάντα κύκλους / As the history makes always circles
Και το τραγούδι γίνεται ποταμός / And the song becomes river
Κι ο ποταμός γίνεται τραγούδι / And the river becomes song
Γυμνάσματα προετοιμασίας αδρά / Rough exercises of preparation
Ενέργειες που μετριούνται με ανάστημα ιδεολογίας / Actions measured by an ideology stature
Πασχαλιές βγαλμένες από νεκρές γαίες / Lilacs came from dead grounds
Ενάντια σε ελιτίστικες πρωτοπορίες στην καταχνιά / Against elitist vanguards in the fog
Ενάντια στην αρχιτεκτονική διάχυση της υποταγής / Against the architectural diffusion of subjugation
Ενάντια σε άκαρπους ηχητικούς πειραματισμούς / Against fruitless sound experimentns
Ενάντια σε ασάλευτες ιδιοτυπίες που επανέρχονται / Against unshaken peculiarities which return
Όμως οι αισθήσεις κεντρίζονται ξανά / But the feelings are stirred again
Συγχορδίες εξέγερσης σε οικείο φως / Chords of revolt in a familiar light
Διάθεση φυγής από μαρτυρικούς χώρους / Feelings of escape from martyrdoms
Πορεία στα χνάρια της επανάστασης / A route in the footpaths of the revolution
Συνειδητή προσπάθεια ανατροπής του παλιού / A conscious effort of overthowing the old
Συνειδητή προσπάθεια να αναδυθεί το νέο / A conscious effort of emerging the new
Σαν να μπολιάζεται ο κορμός του δέντρου / Like grafting the trunke of the tree
Γόνιμο σπέρμα που γεννά νέες μορφές / A fertile sperm that gives birth to new forms

  Copyright secured by Digiprove © 2009

Share this DIASPORIC POST so others
also enjoy (Μοιραστείτε το με άλλους):
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Blogplay
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace

Related Posts

  1. Membership Agreement

About The Author

dimitris
Γεννήθηκα το 1959 στην Αθήνα. Παράλληλα με τις γυμνασιακές μου σπουδές εργάστηκα ως υπάλληλος παντοπωλείων και αποθηκάριος και μετά το πέρας τους ως τυπογράφος και υπάλληλος βιβλιοπωλείων και εκδοτικών οίκων. Σπούδασα δημοσιογραφία. Στα τέλη της δεκαετίας του 1970 με αρχές της δεκαετίας του 1980 συμμετείχα σε ομάδα θεάτρου σκιών και σε ρεμπετο-πολιτικό μουσικό συγκρότημα. Το 1992 εγκαταστάθηκα μόνιμα στη Μελβούρνη όπου εργάστηκα ως ραδιοπαρουσιαστής και από το 1995 ως διορθωτής εφημερίδας. Το 1997 κυκλοφόρησα σε ανεξάρτητη έκδοση την ποιητική συλλογή με τίτλο "Η οργή, το όνειρο και η ζωή". Τα ποιήματά μου "Ο ξεριζωμός των καιρών" και "Terra Australis" απέσπασαν βραβεία σε λογοτεχνικούς διαγωνισμούς. Ποιήματά μου έχουν δημοσιευτεί στα ελληνοαυστραλιανά λογοτεχνικά περιοδικά "Αντίποδες" και "Ο Λόγος" καθώς και στο "Ένεκεν", τα "Αιολικά Γράμματα" και το ηλεκτρoνικό "Happy Few" στην Ελλάδα. Έχω πάρει μέρος σε αρκετές ποιητικές εκδηλώσεις στη Μελβούρνη, παρουσιάζοντας δουλειά μου. Ασχολούμε, επίσης, με την ιστορία του εργατικού κινήματος ελλαδικού και παγκόσμιου. Έχω μεταφράσει το έργο του Sucru Ilicak "Εβραϊκός Σοσιαλισμός στην Οθωμανική Θεσσαλονίκη” που με άλλα έργα έχει εκδοθεί με τον τίτλο "Έλληνες και Εβραίοι Εργάτες στη Θεσσαλονίκη των Νεότουρκων (εκδ. “Ισνάφι”, Γιάννινα 2004) καθώς και εκατοντάδες άρθρα πολιτικού και ιστορικού περιεχομένου. Είμαι γενικός γραμματέας του Ελληνοαυστραλιανού Πολιτιστικού Συνδέσμου και συντονιστής (editor) της συντακτικής επιτροπής του περιοδικού "Αντίποδες".

Comments

2 Responses to “Αυτοκριτική / Self-critisism”

  1. Geia sou Dimitri… (exeis to onoma tou andra mou, mono pou einai ligo… megalyteros)
    Xairomai gia tis epityxies sou, oi opoies, anamfibolws, xrei;azontai poly ergasia. Na eisai kala, kai na exete Xaroumenes Eortes. OLOI sas.
    Yiwta Stratis, Astoriani, N. York

  2. Θα ήθελα να πω!
    ζούμε με οδηγό μας το παρελθόν, δοκιμάζουμε το νέο, αλλά με το ωρίμασμα της ζωής
    ξαναγυρίζουμε στο παρελθόν.
    Είναι αυτό που αντλούμε καρτερία, θάρρος να αντιμετωπίσουμε το άγνωστον μέλλον.

    Γαβριήλ

Leave a Reply

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes
Copy Protected by Chetan's WP-CopyProtect.